Translate for every market,
right from Figma.

Instantly localize any Figma frame, from keys to translation.

Hero Home Gleef - Create and manage localization keys
Gleef - user
Gleef - user
Gleef - user
Gleef - user
Gleef - user

Powering global teams at

One workflow for every role,
all in Figma

Gleef unifies your team and streamlines localization without switching tools.

Code more, manage keys less. Gleef handles localization automatically so you can focus on building what matters.

Design without key constraints. Gleef handles localization, making key management effortless.

See all translations instantly. Gleef generates keys and manages translations, keeping you global-ready.

Perfect translations with AI. Preview content in designs with smart suggestions and live context.

See AI translations live in context. Gleef shows how translations look in your designs instantly.

Experience a new kind of localization workflow

Design and localize in perfect harmony. Our Figma plugin enhances your existing localization process with powerful key management and translations—right where your content lives.

Background orange
Why teams choose Gleef

Faster, more reliable localization

Take control of your translations with Gleef.

Automatically translate, track changes, and maintain clean, scalable systems that grow with your product – ensuring seamless localization management for your team.

10x

faster key management

Accelerate your localization workflow with automated key generation and management, seamlessly integrating with your existing localization stack.

80%

fewer naming errors

Eliminate manual key creation mistakes. Gleef generates standardized keys that align with your terminology and naming conventions, ensuring consistency every time.

Stay in touch

Subscribe for the latest news and updates.

By clicking Subscribe, you agree to receive marketing emails.
You're in, thank you!
Oops, an error occurred. Email us: support@gleef.eu

Our customers love our product

We already managed more than 100 000 keys. Wanna update yours?

"Gleef's Figma plugin transformed our localization process, saving us countless hours and reducing errors significantly."

fail to load resource
Jane Doe
Lead Designer, Acme

"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique. Duis cursus, mi quis viverra ornare, eros dolor interdum nulla, ut commodo diam libero vitae erat."

fail to load resource
Name Surname
Position, Company name

Works with your existing stack, start saving time now.

background orange
FAQ
Your questions answered
Is the Gleef ecosystem compatible with all localization librairies?

Yes, and most file formats are also supported (.json, .yaml, .strings, .arb, .xml, etc.)

Does your AI translations sound better than ChatGPT?

Gleef uses multiple models to ensure translation quality, depending on the language and task requested. The translation engine checks your rules and existing translations to ensure consistency and optimal translation.

What is the Gleef Figma plugin, and who is it for?

The Gleef Figma plugin is designed for teams to efficiently manage translation keys and streamline localization tasks directly in Figma. It’s ideal for designers, developers, and product teams working on global products that require consistent and professional localization. Translations generated are then accessible from the Gleef CLI and Gleef Studio for production use.

How does Gleef Figma Plugin integrate into my Figma workflow
  1. Import your localization files: Upload your existing files to get started.
  2. Select the source language: Set the language used in your designs as the source.
  3. Choose screens/frames: Pick the specific Figma frames or screens you want to localize.
  4. Adjust keys: Review and refine the generated or re-used keys for accuracy.
  5. Export ready files: Export keys to your preferred localization tool or copy them into your IDE.
What are the key features of the Gleef Figma Plugin?
  • Time-saving automation: Automates naming and searching of translation keys.
  • Workflow optimization: Ensures consistent naming conventions and avoids duplicate keys.
  • Project organization: Tracks the status of translations (translated vs. pending).
  • Code quality: Maintains formatting consistency across localization files for a professional finish.
Does Gleef prevent key duplication

Yes, the Gleef Figma Plugin automatically checks for duplicate keys and ensures consistent naming conventions across your files, reducing the risk of runtime errors and making your localization workflow more efficient.

How are keys generated for text layers in Figma?

The plugin uses AI to generate unique keys based on your naming conventions, project structure, and selected text layers. You can customize or adjust these keys before finalizing your exports. Learn more.

How hard is it to migrate my localization project to Gleef?

Migrating takes 5 minutes and just two commands from the Gleef CLI, using your current translation files. We're currently developing integrations for one-click migration from Phrase, Lokalise and Crowdin.

What are the translation rules?

Translation rules allow customizing the Gleef AI to sound just like your brand. The smart translation memory also checks your existing translations each time you translate a term to ensure consistency.

Is it more expensive if my team is large?

It isn't. The Gleef ecosystem pricing is only based on the number of translations you manage, not the number of seats nor your Gleef AI usage.

Can I use the Gleef Figma Plugin alone?

Yes. You can generate translations and localization keys for free using the plugin. Using the full Gleef ecosystem allows pushing those translations to production, and ease collaboration within a team.

Can I reuse and adjust existing localization keys?

Yes, you have full control over your keys. Gleef Figma allows you to reuse existing keys and make adjustments before exporting, ensuring your localization files are tailored to your project’s needs.

Where can I get support or learn more?

You can access our documentation or reach out for assistance.

Can I create localization files for multiple platforms (e.g., web, iOS, Android)?

Yes, the Gleef CLI supports generating platform-specific localization files in different formats, such as CSV, JSON, strings or XML.

We're an early stage start-up or charity, can we get a discount?

Feel free to contact us for an adjusted pricing.

Is there a Gleef API to translate my own content?

Yes, but it isn't publicly available yet. Contact us if you're interested.